Den frankofila pärlan i gårdagens post blir nu italiensk eftersom originalet från 1965 är med Caterina Caselli. Hon har en något djupare röst och uppträder med en drös vilda dansare. Una canzone fantastica! [Så kan du underhålla din italienska en smula, Isabel.. Du är ju den ende av oss som kan språket någorlunda.]
“Solo tu mi sapevi parlare
con amore per farmi sperare
mi dicevi non piangere più
tutto il vuoto intorno a te
forse un giorno se ne andrà
e la fede che non hai tu ritroverai.
Solo tu mi potevi ridare
il coraggio per farmi lottare
la speranza in un mondo futuro
senza pianto né dolore
per la gente come me
che vorrebbe dalla vita
solamente un po’ d’amor.
Ma il cammino di ogni speranza
si ferma un momento e poi se ne va
la tua voce già vola nel vento
non è che un ricordo che non tornerà
mai più da me… e e
da me….“